Aby korzystać z Translatora Google, trzeba chociaż trochę znać język.
Może Cię zaskoczę, ale nie trzeba. Bierzesz pierwsze lepsze słowo, wpisujesz lub kopiujesz i już masz znaczenie. Ba, nawet w ograniczonym stopniu zdania (raczej proste) potrafi dobrze przetłumaczyć. Jednak żadnych zdań specjalnie nie musisz sobie tłumaczyć, najważniejsza część jest napisana hasłowo, jak nagłówki w gazetach (np. Daily Quest List to Lista Dziennych Zadań bądź Zadań Dziennych, jak kto woli). Same zadania też nie powinny być zbyt skomplikowane do przetłumaczenia, a jak translator wyrzuca jakieś dziwy, to zawsze można słowo po słowie, w ten sposób pokazuje inne możliwe znaczenia danego słowa.
Przepraszam bardzo, ale czego oczekujesz? Najpierw krzyczysz, jakie to niesprawiedliwe, że są ludzie, którzy wiedzą więcej niż Ty na temat eventu, do tego mówisz, że szukałaś, ale tylko po polsku? Mimo że w spoilerach była podana strona jak na tacy, wystarczyło tylko potłumaczyć sobie. (Tym bardziej, że na logikę - takie info tworzą gracze z Bety, a tam jest wszystko po angielsku.) Więc de facto odrzuciłaś tę możliwość stwierdzając, że jak nie znasz języka, to nic nie pomoże.
Wiesz, ja rozumiem tłumaczenie się wiekiem, jak przychodzi do nauki obsługi laptopa, tabletu czy czego tam jeszcze, bo kiedyś tego nie było. Ale słowniki istnieją od dawien dawna, a skoro się uczyłaś języka - nie angielskiego, ale to nie ma nic do rzeczy - to powinnaś wiedzieć, jak to działa. Nie miałam na celu Cię urazić, ale dla mnie takie są fakty - nie podjęłaś wysiłku zajrzenia na stronę i użycia słownika/translatora, za to od razu założyłaś, że ktoś ma "tajne" informacje od kogoś "z góry", jakby inaczej się nie dało, a Ty jesteś pokrzywdzona... To też świadczy o kulturze.
Edit: Do tego mówisz, że nikt nie powinien oceniać, a sama bardziej lub mniej bezpośrednio piszesz, że brakuje mi empatii i dobrego wychowania. Ładna hipokryzja.